Mais Sobre Mim https://www.proz.com/translator/1944508 https://www.translatorscafe.com/cafe/member232478.htm http://pt.linkedin.com/pub/sandra-flor-ferreira-dos-santos/77/923/b6 https://www.e-translation-agency.com/fr/non-classe-fr/le-portugais/
Dicionários Português: https://dicionario.priberam.org/ https://www.infopedia.pt/ Francês: http://atilf.atilf.fr/ http://www.sensagent.com/ https://www.dictionnairedesfrancophones.org/ Inglês: https://dictionary.cambridge.org/ https://www.macmillandictionary.com/ https://www.merriam-webster.com/ Espanhol: https://dle.rae.es/ https://www.rae.es/dpd/ https://www.estraviz.org/avanzada.php
Dicionários Técnicos Português: https://dre.pt/tradutor-juridico https://www.infopedia.pt/dicionarios/termos-medicos Francês: https://www.dictionnaire-juridique.com/ https://www.dalloz.fr/ https://dictionnaire.academie-medecine.fr/index.php Inglês: https://thelawdictionary.org/ https://dictionary.law.com/Default.aspx?selected=373 https://stedmansonline.com/ Espanhol: https://dpej.rae.es/ https://dtme.ranm.es/index.aspx
Glossários e Bases de Dados https://iate.europa.eu/home https://www.microsoft.com/en-us/language https://www.orpha.net/consor/cgi-bin/index.php https://www.wordscope.com/ https://www.wordreference.com/ https://justica.gov.pt/sdj/Normas-dos-servicos-digitais/Criacao-de-Conteudos/Glossario
Terminologia e Extração de Terminologia http://terminotrad.com/LazyTerm/TerminoParesse-Rev.3e.html http://termostat.ling.umontreal.ca/ http://www.tradooit.com/ http://www.webitext.com/bin/webitext.cgi http://www.nactem.ac.uk/software/termine/ http://fivefilters.org/term-extraction/
Revisão e Verificação Ortográfica http://www.intelligentediting.com/standardversion.aspx http://www.languagetool.org/ http://www.xbench.net/ https://infoeuropa.eurocid.pt/files/database/000021001-000022000/000021583.pdf http://ec.europa.eu/translation/portuguese/guidelines/documents/styleguide_portuguese_dgt_pt.pdf http://static.publico.pt/nos/livro_estilo/
Gestão de Projetos http://office.microsoft.com/en-us/project/ http://www.projetex.com/ http://www.ganttproject.biz/download http://www.webbudget.com/
Ferramentas de TAC e de Legendagem e Tradução Automática https://www.memoq.com/ https://www.rws.com/ https://appstore.sdl.com/ https://terminotix.com/index.asp?lang=en http://www.memsource.com/ http://anywhere.wordfast.com/ http://transit-satellite-pe.software.informer.com/ http://www.across.net/en/ http://www.spotsoftware.nl/ http://www.aegisub.org/ https://www.deepl.com/translator https://www.systransoft.com/ https://www.modernmt.com/
Websites Úteis http://www.pdfunlock.com/ http://www.zamzar.com/ https://convertio.co/pt/ http://www.xe.com/currencyconverter/ http://www.timeanddate.com/worldclock/ http://www.vpike.com/ http://sourceforge.net/ https://wetransfer.com/ https://www.deepl.com/translator